第七十五节 译者(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    拉菲从王都中取来的三本古籍复印件,洛一凡已大致浏览了一遍。第一本书照抄了弗兰克·鲍姆的《绿野仙踪》,第二本书则讲述了某个部落首领的私生女薇薇不远万里寻找父亲的曲折故事……因为书中大部分人物都改了名字,洛一凡看了好久才发现这本书其实就是换皮的《还珠格格》。

    灵歌先知的口味也真是够杂的。

    以现在市面上那些小说的水准,洛一凡已经能够想象到这两本古籍翻译成通用语后会有多么畅销了。

    第三本古籍则记录了灵歌先知的一些随笔,应该是他尝试去书写却终究没有成型的故事。比如说洛一凡今天翻译的这一篇,讲述的就是某部落中一个聪明的青年阿一,某天在目击了两个神秘男子的交易后被偷袭并灌下一种魔药,醒来后发现自己的身体变成了小孩子,于是他化名阿南,开始与邪恶组织斗智斗勇的一段传奇故事……

    洛一凡忍着胃疼趴倒在桌面上。

    “你怎么了?”

    “有点想死。”他用嘶哑的嗓音咕哝着。

    “那么,请你在死前将这三本古籍的翻译工作全部完成,并帮我制订好上古文字与通用语之间的翻译字典。”拉菲语调冰冷地说道,“不管怎样,至少你现在还不能死,请爬起来继续工作。”

    不发工资还要强制劳动,洛一凡两辈子都没见过比拉菲更无良的老板。

    话说回来,这份翻译工作比洛一凡想象得还要困难一些。前世他也听说过所谓“信达雅”的标准,但直至今日才真正有了深刻的体会。

    即便是意思几乎一样的两个词,放在同一个句子里也会让人产生不同的观感。既不能窜改原文,又要求语句通顺,能够保持其原本的美感。洛一凡只得搜肠刮肚斟词酌句,每翻一句话都要苦思冥想琢磨半天,一旁的拉菲还怀疑他是在偷懒开小差,实在让人苦不堪言。

    拉菲就坐在他身旁,每当他写满一页纸,她就立刻抽过去如饥似渴地阅读起来,顺手在她自己的笔记上涂涂改改。有时她等不及就自己探头过去,洛一凡写一句她看一句。

    灵歌先知的字迹娟秀,洛一凡的笔迹也相当工整,阅读起来倒没什么困难。只是公主殿下纤细柔软的身体就贴在手臂旁边,腿部隔着两层单薄的布料摩擦着,她轻柔的呼吸喷在洛一凡的手背上,痒痒的。鼻端嗅到一阵馨香,不知是人们常说的少女体香,还是清洗过的白袍的香味。

    洛一凡不由得有些心猿意马,所幸他的自制力够强,不至于做出什么失礼的举动——至少他自己是这么认为的。

    四小时十分钟,当洛一凡终于完成今天的翻译任务后,天空早已被墨色染尽。他伸了个懒腰,活动了一下筋骨,一旁的罗曼立刻贼兮兮地凑了过来,手中的白纸上密密麻麻地写满了苍蝇般的小字。

    洛一凡接过来瞄了一眼,第一个答案是——

    “你父母生的孩子被你叔叔伯伯抱养了”。

    “我叔伯的孩子不也算是我的兄弟姐妹么?”洛一凡吐槽道。

    “对啊!”罗曼如小鸡啄米般点着头,“我就是想到了这一点,所以才写了下面那几条!”

    洛一凡继续往下看去——

    “你父母生的孩子被跟你同姓的人抱养了”;

    “你父母生的孩子被你爷爷抱养了”;

    “你父母生的孩子被人抱养了,然后又嫁回你家来了”……

    “你想象力也未免太丰富了吧!”洛一凡忍无可忍把那张白纸揉成一团丢进废纸篓里,“是我啊!答案就是我啊!这道题有那么难吗?猪脑子啊你!”

    罗曼愣了一下,随即两手一拍大叫道:“哦对啊!哎,你说你着什么急啊?你再晚两分钟告诉我,我不就自己想出来了么!”

    “再给你两百年你也想不出来的吧!”

    “唉……一天到晚就听你们在这儿吵吵嚷嚷。”>

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录